GENERAL CONDICIONES GROUP MED CONCEPCIONES INTERNATIONAL BV
Artículo 1 
a. Con GM se entiende en estas Condiciones Generales: 
Dentro de Havenstraat 61-A Hengelo CM 7553 (OV) 
b. Con cliente se entiende en estas Condiciones Generales: 
Cada naturales - o jurídicas con las que el cuerpo de ventas-se han establecido acuerdos para la entrega de productos, o bajo cuya autoridad o por cuenta de servicios se han realizado. 

APLICABILIDAD GENERAL 
Artículo 2 
a. Las presentes Condiciones Generales se aplican a: 
Todas las ofertas, las ventas de los acuerdos y las entregas de productos y servicios entre GM y los clientes. 
b. Las presentes Condiciones Generales dejar las condiciones del cliente a un lado, salvo pacto en contrario por escrito. 
c. En caso de que el juez competente considera que cualquiera de los términos mencionados en las presentes Condiciones Generales no es aplicable o no de acuerdo con el orden civil, sólo el término relativo se considera no escrita. El resto de Condiciones Generales plenamente válida, sin menoscabo del plazo del artículo 12. 

OFERTAS Y PRECIOS 
Artículo 3 
a. Todas las ofertas de GM en listas de precios, circulares, anuncios, confirmaciones de pedidos, cartas o publicados de cualquier manera, siempre sin ningún tipo de obligaciones y siempre que pueda revocarse, incluso si contienen un plazo de aceptación. 
b. retratos, dibujos, especificaciones de tamaño o peso, etc, que son ofrecidos por GM no son vinculantes para GM y sólo pretenden dar una impresión general de que es ofrecido por GM. 
c. GM podrá modificar los precios o partes de ella para todavía no entregados y / o productos o servicios no remunerados a los cambios en la fijación de los factores de precio, como los precios de las materias primas, salarios y tipos de cambio. 
d. Todos los precios mencionados en las ofertas no incluyen el IVA, a menos que explícitamente se mencione lo contrario. 

ENTREGA Y TRANSPORTE 
Artículo 4 
a. La entrega de los productos estarán libres de la dirección de entrega del cliente, sin embargo GM tendrá siempre el derecho de cobrar ciertos costos, tales como la administración, orderhandling y freightcosts. Los productos viajan por cuenta y riesgo de GM.
b. GM está siempre libre en la elección de la forma de envío. En caso de que el cliente prefiere otro modo de envío, los costes adicionales se cargarán a su cuenta. 
c. mencionado los plazos de entrega no se puede considerar como términos definitivos, a menos que expresamente se acuerde otra cosa. En el caso de las entregas pendientes GM tiene que ser declarado en rebeldía en forma escrita, en cumplimiento de un plazo razonable.

PAGO 
Artículo 5 

a. El pago se realizará en euros sin ningún tipo de comparación de la deuda, mediante la transferencia a una de las accountnum-bros mencionado en la factura, salvo que se acuerde y mencionado en la factura de otra manera. 
b. El cliente tiene que pagar los importes de facturas en el plazo de pago que está de acuerdo con GM, pero en los últimos 30 días después de la fecha de la factura. Este plazo de pago tiene que ser considerado como un término definido. En caso de pago atrasado o incompleto el cliente debe a GM un interés del 1% por mes o una parte de un mes. Una parte de un mes cuenta como un mes completo, calculado sobre la () importe de la factura que queda de la fecha de vencimiento de la fecha de pago completo. 
c. Todos los gastos causados por la recogida, los costes de las ejecuciones extrajudiciales, en particular, serán por cuenta del cliente. Los gastos extrajudiciales están estipuladas en por lo menos el 15% de la cantidad adeudada. 
d. Todo pago del cliente sirve primaria a la solución de los intereses correspondientes y después de que los costes de recogida, sin incluir los gastos extrajudiciales. Sólo tras el pago de estas cantidades, todos los pagos que el cliente se reducirá en el importe total adeudado. 
e. GM se reserva el derecho a rechazar las entregas en caso de duda sobre la solvencia del cliente o cualquier otra razones serio. 
GM tiene siempre el derecho, incluso durante la ejecución del acuerdo, aplazar el cumplimiento de sus obligaciones, hasta que a petición de GM el cliente ha dado garantías sobre el cumplimiento de las obligaciones de pago. 
Además GM también tiene el derecho de solicitar seguridad a los clientes para futuras entregas. 

RESERVA DE PROPIEDAD 
Artículo 6 
a.
 El derecho de propiedad de los bienes no pasará al cliente hasta que haya cumplido con todas sus obligaciones a GM para el pago del precio de las entregadas o pendientes de entrega los productos o prestados o por prestar servicios, y , gastos de intereses y la indemnización. 

QUEJAS 
Artículo 7 
a.
 En la entrega y recepción de los productos, el cliente tiene que comprobar si la entrega corresponde al pedido. En caso de que no se corresponde, tiene que informar por escrito dentro de 2 días de trabajo, indicando los motivos. 
b. Las quejas sobre los productos entregados sólo será manipulado por GM, cuando se les notifique a GM por escrito dentro de 8 días después de que el cliente podría haber descubierto el defecto en la equidad. Las quejas sobre las facturas recibidas han de ser notificadas por escrito a GM por fin en la fecha de caducidad. A la expiración de estos términos se considera que el cliente ha dado su aprobación a los productos entregados y / o facturas recibidas. 
c. El cliente está obligado a cumplir con la normativa en lo que respecta a la forma de almacenamiento y tratamiento de las mercancías entregadas. 
d. El cliente siempre tiene que dar a GM la oportunidad de reparar defecto posible. 
e. En caso de que GM considera que la queja es razonable, GM se reserva el derecho de que sustituyan los productos, o para dar una factura de crédito por un importe no exceda del importe de la factura de los productos de retorno. 
f. Returnshipments no se les permite, sin permiso previo por escrito de GM, y tienen que llevarse a cabo, indicando los motivos en los formularios relativos. 
g. Los productos entregados por GM, sobre la que se quejaba de manera adecuada y teniendo en cuenta la mencionada en este artículo, sólo serán devueltos cuando los productos están en el paquete y en el mismo estado en que fueron entregados. 
h. Los productos con una validez inferior a 2 años pueden ser devueltos a GM después de la expiración de la fecha de esterilización y / o fecha de utilidad, el plazo de 7 días después de la fecha de la factura de los productos. En estos casos, GM se prepara después de haber presentado la factura, para compensar al cliente por el precio pagado, teniendo también posible, y teniendo en cuenta los descuentos adicionales. 
i. Las quejas no aplazar las obligaciones de pago. 

RESPONSABILIDAD 
Artículo 8 
a.
 GM no se hace responsable, en absoluto, para los productos entregados y los servicios, a menos que el cliente pueda probar el daño es causado por objeto o flagrante culpa de GM. 
b. En caso de que el cliente pueda probar que los daños mencionados en el apartado uno de este artículo es causada por objeto o flagrante culpabilidad de GM, la debida relación con la indemnización se limita a la salesvalue de (ese paquete de) el producto que causó el daño mencionado por el cliente. 
c. Las declaraciones hechas por o en nombre de GM con respecto a la calidad, la construcción, el tratamiento en el sentido más amplio, y los usos de los productos, etc sólo puede considerarse como garantía, cuando se les da como una garantía explícita y por escrito. 
d. Cuando el uso y / o transformación de los productos, la normativa relativa legales deben de ser observados. El cliente es obligado a tomar medidas para evitar daños tanto como sea posible. Por lo tanto cliente cumplir, en particular con las instrucciones de GM en lo que respecta a los productos y envases. 
La responsabilidad de GM expirará al cliente en caso de que no se ajusta a las obligaciones antes mencionadas. 
e. Cada reclamación por daños o cualquier otro negocio indirecto de efectuar daños queda excluido. El cliente indemnizará a cualquier reclamación de terceros para sufrir o posiblemente ya han sufrido daños, por ejemplo teniendo en cuenta lo establecido en este artículo. 

DISOLUCIÓN Y APLAZAMIENTO 
Artículo 9 
Todas las reclamaciones de GM pueden ser reclamados de inmediato y en total en caso de que el cliente no cumple con sus obligaciones, en caso de quiebra o suspensión de pago del cliente, o si el cliente pierde o amenaza de perder el libre uso de (un parte de) su propiedad por cualquier causa. En ese caso, GM tiene el derecho de disolver o aplazar el acuerdo en forma inmediata, sin menoscabo de su derecho a indemnización. 

ABSOLUTO 
Artículo 10 
a. GM no está obligada a cumplir todas las obligaciones, cuando ella no puede, porque de cualquier situación fuera de su culpa, ni en virtud de la ley, las acciones legales u otras opiniones válidas. 
b. En caso de que GM no es capaz o no es capaz de tiempo para cumplir con las obligaciones en relación con el acuerdo debido a fuerza mayor o cualquier otra situación inusual como, pero sin limitarse a, las huelgas, la congestión en el suministro de productos y el fuego, ya sea en GM o en sus proveedores, GM tiene derecho a cumplir con sus obligaciones en un plazo razonable, o - si el cumplimiento en un plazo razonable no es posible - Que se declare el acuerdo total o parcialmente disueltas. 

Nombres comerciales y los MARCA REGISTRADA 
Artículo 11 
El cliente no está permitida sin permiso por escrito o por orden de GM a usar ninguna marca, nombre comercial o de paquete, que GM está usando en los negocios. El cliente está obligado a cumplir las instrucciones de GM con respecto a la utilización de las marcas, nombres comerciales o los paquetes de GM. 
Todos los derechos resultantes de la propiedad intelectual e industrial, así como derechos de autor, el descanso con GM. 

Estipulación DE VALIDEZ 
Artículo 12: 
En circunstancias de caso que las partes asumieron en el momento de celebrarse el contrato podría cambiar de manera tan considerable que el cumplimiento de uno o más de estas condiciones en la justicia no se puede exigir de una de las partes, a continuación, las partes discutirán un cambio provisional del acuerdo. 

DERECHO APLICABLE Y COMPETENTES JUEZ 
Artículo 13: 
En todas las transacciones, en los que se aplican estas condiciones, la ley neerlandesa es aplicable, incluyendo las disposiciones jurídicas relativas a las Condiciones Generales. 
Todas las disputas entre GM y el cliente que pueda ocurrir, y sobre el cual no hay solución se puede encontrar en las consultas mutuas, sólo serán llevados ante el juez competente en Amsterdam o Utrecht, o, a la elección de GM, al juez competente en el domicilio del cliente. 

FECHA DE INICIO 
Artículo 14 
Las presentes Condiciones Generales se aplican a todos los acuerdos mencionados en el artículo 2, la cancelación de todas las condiciones de ex general de GM. 

Goup Med. International BV 
Dentro de Havenstraat 61-A Hengelo CM 7553 (OV) 
Los PAÍSES BAJOS
T: +31 (0) 877 847 184 F: +31 (0) 877 847 185 M: +31 (0) 624 234 199
Correo electrónico: info@groupmed.eu